Με θέμα «Η νεοελληνική λογοτεχνία του 20ού αιώνα. Μια ευρωπαϊκή υπόθεση» πραγματοποιείται από 21-23 Νοεμβρίου 2018 στο Πανεπιστήμιο La Sapienza στη Ρώμη, ένα συνέδριο νεοελληνικών σπουδών (La letteratura neogreca del XX secolo. Un caso europeo) προς τιμήν της νεοελληνίστριας καθηγήτριας Πάολα Μαρία Μινούτσι.
Η Paola Maria Minucci είναι Καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Ρώμης «La Sapienza», όπου εργάζεται από το 1981. Έχει δημοσιεύσει μια σειρά από κριτικά άρθρα και δοκίμια για την νεοελληνική λογοτεχνία συγκριτικού χαρακτήρα μεταξύ της ιταλικής και της νεοελληνικής ποίησης του 20ού αιώνα (Καβάφης-Ungaretti, Ελύτης-Ungaretti-Blake). Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τη μετάφραση νεοελληνικών λογοτεχνικών έργων, κυρίως ποιητικών, αναλαμβάνοντας την επιμέλεια ανθολογιών των σημαντικότερων ποιητών του 20ού αιώνα (Ελύτης, Σαχτούρης, Δημουλά, Πατρίκιος, Μέσκος, Γκανάς, Καβάφης, Πιερής), αλλά και πεζογράφους (Βασιλικός, Ταχτσής, Βαλτινός), συχνά παρουσιάζοντας για πρώτη φορά στην Ιταλία λογοτέχνες που ακολούθως γνώρισαν αξιοσημείωτες διακρίσεις. Επίσης, έχει ασχοληθεί και με το θεωρητικό σκέλος της μετάφρασης σε διάφορα δοκίμια όπου αναγνωρίζει την κριτική αξία της μεταφραστικής διαδικασίας. To 2006 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα του Υπουργείου Πολιτισμού, για το βιβλίο Οδ. Ελύτης, La materia leggera – Pittura e purezza nell’arte contemporanea, Donzelli Editore, Roma, 2005. Το 2007 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο του Υπουργείου Πολιτισμού της Ιταλίας για το σύνολο του έργου της.
Στο συνέδριο περιλαμβάνονται πολλές εισηγήσεις για τον Οδυσσέα Ελύτη, με τον οποίο έχει ασχοληθεί ιδιαίτερα η Paola Minucci.
Η Ιουλίτα Ηλιοπούλου συμμετείχε στο συνέδριο με εισήγηση που είχε ως θέμα: Odisseas Elitis. La luce fidata / Οδυσσέας Ελύτης. Το έμπιστο φως
Στη συνέχεια δημοσιεύουμε το πρόγραμμα του συνεδρίου.
Η Paola Minucci κρατώντας την πεντάγλωσση ανθολογία του Ελύτη, που επιμελήθηκε η Ιουλίτα Ηλιοπούλου. Η συμβολή της Minucci στην μετάφραση του Ελύτη στα ιταλικά υπήρξε καθοριστική. |
Η Paola Maria Minucci είναι Καθηγήτρια Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Ρώμης «La Sapienza», όπου εργάζεται από το 1981. Έχει δημοσιεύσει μια σειρά από κριτικά άρθρα και δοκίμια για την νεοελληνική λογοτεχνία συγκριτικού χαρακτήρα μεταξύ της ιταλικής και της νεοελληνικής ποίησης του 20ού αιώνα (Καβάφης-Ungaretti, Ελύτης-Ungaretti-Blake). Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με τη μετάφραση νεοελληνικών λογοτεχνικών έργων, κυρίως ποιητικών, αναλαμβάνοντας την επιμέλεια ανθολογιών των σημαντικότερων ποιητών του 20ού αιώνα (Ελύτης, Σαχτούρης, Δημουλά, Πατρίκιος, Μέσκος, Γκανάς, Καβάφης, Πιερής), αλλά και πεζογράφους (Βασιλικός, Ταχτσής, Βαλτινός), συχνά παρουσιάζοντας για πρώτη φορά στην Ιταλία λογοτέχνες που ακολούθως γνώρισαν αξιοσημείωτες διακρίσεις. Επίσης, έχει ασχοληθεί και με το θεωρητικό σκέλος της μετάφρασης σε διάφορα δοκίμια όπου αναγνωρίζει την κριτική αξία της μεταφραστικής διαδικασίας. To 2006 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα του Υπουργείου Πολιτισμού, για το βιβλίο Οδ. Ελύτης, La materia leggera – Pittura e purezza nell’arte contemporanea, Donzelli Editore, Roma, 2005. Το 2007 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο του Υπουργείου Πολιτισμού της Ιταλίας για το σύνολο του έργου της.
Στο συνέδριο περιλαμβάνονται πολλές εισηγήσεις για τον Οδυσσέα Ελύτη, με τον οποίο έχει ασχοληθεί ιδιαίτερα η Paola Minucci.
Η Ιουλίτα Ηλιοπούλου συμμετείχε στο συνέδριο με εισήγηση που είχε ως θέμα: Odisseas Elitis. La luce fidata / Οδυσσέας Ελύτης. Το έμπιστο φως
Στη συνέχεια δημοσιεύουμε το πρόγραμμα του συνεδρίου.
Η Ιουλίτα Ηλιοπούλου ομιλεί στο συνέδριο στη Ρώμη (21-11-2018) |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου